-
vt.使恢复元气,使新生,使复兴...
2026年05月15日
-
fuzee的音标:fuzee的英式发音音标为:[fju:'zi:]fuzee的美式发音音标为:[fju'zi]...
2026年05月15日
-
shock的现在完成时为:shocked...
2026年05月15日
-
“公断”的近义词/同义词:公评。...
2026年05月15日
-
metaboly的音标:metaboly的英式发音音标为:[me'tæbəlɪ]metaboly的美式发音音标为:[me'tæbəlɪ]...
2026年05月15日
-
n.细弹簧,游丝...
2026年05月15日
-
人们想仔细分析他的作品,并对他的动机提出质疑。People want to dissect his work and question his motives.他有很多杀伊冯娜的动机。He had many motives for wanting to knock off Yvonne.执行死刑的动机是要灌输恐惧。The motive of the executions would be to instil fear....
2026年05月15日
-
法式家具的用途极其广泛。French furniture was designed for every use.埃莉诺搬进了一间配有家具的小公寓里。Eleanor moved into a small furnished apartment.我们租了一套不带家具的公寓。We rented an unfurnished apartment....
2026年05月15日
-
He walked with something of a swagger.他趾高气扬地走着。Let my nephew and Goldthred swagger about their wager as they list.让我外甥和戈德斯雷德去信口开河地打赌,随他们的便吧.His eye was alight, his color coppery, his air swagger, devil - may - care, bacc...
2026年05月15日
-
“百倍的”的英语可以翻译为:centuple,hundredfold,centuplicate ...
2026年05月15日
-
当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。Much of the wit is lost in translation.女孩们等待埃施先生作翻译。The girls waited for Mr Esch to translate....
2026年05月15日
-
laager的现在完成时为:laagered...
2026年05月15日
-
v.系于缆柱( bitt的现在分词 ),配钥匙...
2026年05月15日
-
High-powered cars are lethal weapons in the hands of inexperienced drivers.马力大的汽车到了缺乏经验的司机手中便成了毁灭性的武器。I had a very high-powered senior job in publishing.我在出版界担任高层要职。The air is sucked out by a high-powered fan.由强力风机把空气吸出去...
2026年05月15日
-
in return for的音标:...
2026年05月15日