-
adj.松散的...
-
Let us not become boastful, challenging one another , envying one another.加5:26不要贪图虚名、此惹气 、 相嫉妒.Envying those flashy celebrities on the cover page of fashion magazines?您是否对杂志封面里风情万千的明星而艳羡不已?Gal.5:26 Let us not become vai...
-
The living room was tinged yellow by light filtered through the curtains.起居室被透过窗帘照进来的阳光染上了一丝金黄色。Her homecoming was tinged with sadness.她这趟回家带有一丝伤感。His dark hair was just tinged with grey.他的黑发略有点花白。...
-
proceeding的音标:proceeding的英式发音音标为:[prə'si:dɪŋ]proceeding的美式发音音标为:[pro'sidɪŋ, prə-]...
-
v.给…交代任务(mission的现在分词形式)...
-
in no case的音标:...
-
adj.极微小的adv.无限小地n.无限小,极微量,极小量...
-
ingurgitate的现在进行时为:ingurgitating...
-
pinpoint的音标:pinpoint的英式发音音标为:['pɪnpɔɪnt]pinpoint的美式发音音标为:['pɪnˌpɔɪnt]...
-
Although he was only grumbling, his choice of words made Rodney angry.尽管他只是在咕哝,可是他的措词却让罗德妮恼火。The dogs made a noise, a rough, grumbling sound.这些狗发出刺耳的低吼声。She's always grumbling to me about how badly she's treate...
-
crumbing的音标:...
-
v.杀死,使筋疲力尽( knacker的现在分词 )...
-
housings的音标:housings的英式发音音标为:['haʊzɪŋz]housings的美式发音音标为:['haʊzɪŋz]...
-
The production of cold involves the production of liquefied gases.冷量生产涉及到液化气的生产.It involves pertrolian ( petroleum ) pollution in the Ecuadorian Amazon between 1964 and 1990.它涉及了1964年到1990年的石油污染在亚马孙河.Ankylosing Spondylit...
-
n.空调设备,空调系统v.给…装上空调,用空调调节(空气)( air-condition的现在分词 )...
-
The Spanish Inquisition charged him with sinning against God and man.西班牙宗教法庭指控他亵渎上帝和人类。What is this? The Spanish Inquisition?这是怎么回事?严刑逼供吗?The Inquisition had tortured rich and poor alike.宗教法庭对西面里人不分贫富,统统严刑拷打....
-
ausforming的音标:ausforming的英式发音音标为:[ɔ:s'fɔ:mɪŋ]ausforming的美式发音音标为:[ɔs'fɔmɪŋ]...
-
[人名] 吉尼维尔,[电影]漂亮宝贝...
-
strains的音标:...
-
adj.鞍突状的...
-
n.女性亲戚( kinswoman的名词复数 )...
-
He did his best to ingratiate himself with the royal family.他竭力向王室献媚.He did his best to ingratiate himself with his employer.他竭力奉承老板.Many politicians are trying to ingratiate themselves with her.许多政客都设法讨她的欢心。...
-
v.对…不忠( betray的现在分词 ),背叛,出卖,泄露...
-
anoint的现在完成时为:anointed...
-
v.刮擦( abrade的现在分词 ),(在精神方面)折磨(人),消磨(意志、精神等),使精疲力尽...
-
dinar的复数形式为:dinars...
-
n.凹痕,凹坑,作为(做)…的结果,凭借…...
-
airline的复数形式为:airlines...
-
n.不能理解,不可解...
-
intake的音标:intake的英式发音音标为:['ɪnteɪk]intake的美式发音音标为:['ɪnˌtek]...