-
n.微(信息)处理机( microprocessor的名词复数 )...
-
impressionable的音标:impressionable的英式发音音标为:[ɪm'preʃənəbl]impressionable的美式发音音标为:[ɪm'prɛʃənəbəl]...
-
derepression的音标:derepression的英式发音音标为:[derɪp'reʃn]derepression的美式发音音标为:[derɪp'reʃn]...
-
n.本性,真髓,本质,重要性...
-
Painful Love Better than Loveless Pain.痛苦的爱胜于无爱的痛苦.A big age, loveless , so affectedly sweet still that follow little girl like.一大把年纪了,又不可爱, 还嗲得跟小女孩似的.The survey also found more than half of husbands thought their marria...
-
press on的音标:press on的英式发音音标为:[pres ɔn]press on的美式发音音标为:[prɛs ɑn]...
-
bissextile的音标:bissextile的英式发音音标为:['bɪsekstaɪl]bissextile的美式发音音标为:['bɪsekstaɪl]...
-
mousse的音标:mousse的英式发音音标为:[mu:s]mousse的美式发音音标为:[mus]...
-
n.大规模生产...
-
poetess的音标:poetess的英式发音音标为:[ˌpəʊɪ'tes]poetess的美式发音音标为:[ˌpoʊə'tes]...
-
at a crossroads的音标:at a crossroads的英式发音音标为:[æt ə 'krɔsrəʊdz]at a crossroads的美式发音音标为:[æt e 'krɔsˌrodz]...
-
There are a lot of good - look hostesses at this club.这酒馆有很多漂后小姐(女服务员).Do you intend to employ hostesses , hostess leaders, dancing partners, dancing instructors?你是否打算聘请女招待、女招待领班 、 舞伴 、 舞蹈导师?Hostesses are not prostitutes...
-
I will asseverate my conviction that she is guilty.我坚持有罪判决,因为她是有罪的....
-
n.帮助,援助,〈古〉出席,出席者,辅助设备...
-
We should translate this sentence in passive voice.我们应该用被动语态翻译这个句子.Change the following sentences into questions, using the Passive Voice.把下列句子变成疑问句, 要用被动语态.To grasp the Active Voice & the Passive Voice.掌握主动语态 和 被动语态....
-
adj.无害的,不会受伤的...
-
landless的音标:landless的英式发音音标为:['lændləs]landless的美式发音音标为:['lændlɪs]...
-
adj.非常嘹亮的,最强音的adv.非常响亮地n.用极强音奏的音...
-
The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。She avoided the issue by ordering a turkey sandwich.她点了份火鸡三明治,以此来避开这个重要问题。He said the issue was not a major irritant.他说那个问题不是什么大问题。...
-
n.侵略者,挑衅者,侵略国( aggressor的名词复数 )...
-
They don't accept any foolishness when it comes to spending money.在花钱的问题上,他们向来很谨慎。The coming of spring often induces light - hearted foolishness in many people.春天的到来往往会使人产生一种无忧无虑的愚蠢意识.The comic skIt'sent up the...
-
The seamstresses cluck around a dummy, discussing a tuck here and there.这些女裁缝围着模特儿衣架叽叽嘎嘎地讨论衣服这里或那里要做的小改动。Would it be a shuttle for Chinese seamstresses heading off to work in Italian sweatshops?难道它将是为中国远赴意大利血汗工厂工作的女裁缝们准备...
-
submissive的音标:submissive的英式发音音标为:[səb'mɪsɪv]submissive的美式发音音标为:[səb'mɪsɪv]...
-
n.(通过滤波器能够转换声音、电子信号等的)带通...
-
vt.& vi.走过,通过,批准,度过vt.传球,及格,发生,不要n.通道,通行证,关口,越过...
-
n.(纹草)中带; (盾的)中心点...
-
The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨.And who could sprout up so blessedly if I had died.假如我死去,谁还能安然地发芽茁壮.It's so blessedly quiet here.这儿多麽静啊....
-
engross的一般过去时为:engrossed...
-
gross的现在进行时为:grossing...
-
n.强调,重音,压力,重力vt.重读,[机械学]使承受压力,给…加压力(或应力)...