Work commitments forced her to uproot herself and her son from Reykjavik.她的工作迫使她和儿子从雷克雅未克搬走。The threat is likely to remain in abeyance until next year's meeting in Reykjavik.这一威胁很可能会一直存在下去,直至明年的雷克雅未克会议。Meanwhile swa...
她十分疼爱自己的孩子,几乎到了溺爱的程度。She loved her own children, almost smothering them with love.人们可能会翻着白眼谈论那些溺爱儿孙、样样都要插手的祖母。People may roll their eyes and talk about overprotective, interfering grandmothers.他母亲对他过于溺爱。His mother overin...
He told us to get stuffed so we leaned on his kid.他叫我们滚蛋,于是我们威胁他的孩子。He beat up on my brother's kid one time.他有一次殴打了我哥的孩子。He's like some dreamy kid playing on his own.他就像是个自娱自乐的爱幻想的孩子。...
船会停靠在那里,映衬在一片波澜不兴的湛蓝海水之中。The ship would lie there mirrored in a perfectly unmoving glossy sea.清澈的海水拍打着悬崖峭壁,令她想起了卡普里。The cliffs, lapped by a crystal-clear sea, remind her of Capri.渡船搅起豪湾的海水,从兰代尔驶向霍斯舒湾。Ferries churn the wa...