-
按说这时候该下雪了.Ordinarily It'should be snowing at this time of the year.按说现在是蔬菜的淡季,可是你们这里供应还不错.This is supposed to be an off season for vegetables but you seem to have enough here.他可不瘦--按说还算有点胖呢.He's not thin if any...
2026年03月08日
-
Digital Superstition is the main form of modern symbol fetishism.符号拜物教是符号世界的一种异化现象.The Fetishism of the Commodity and its Secret.商品的恋物性质及其秘密〉.But since technology fetishism has the monopoly on development right now, it n...
2026年03月08日
-
They put on their coats and tramped through the falling snow...他们穿上外套,拖着沉重的步子行走在飞雪中。They tramped through the falling snow.他们在纷飞的大雪里艰难前行。He tramped hither and thither.他到处流浪.Someone tramped on my toes on the bus.在公共汽车上有人踩了...
2026年03月08日
-
calibre的音标:calibre的英式发音音标为:['kælɪbə(r)]calibre的美式发音音标为:['kæləbɚ]...
2026年03月08日
-
reviews的音标:...
2026年03月08日
-
exorcist的复数形式为:exorcists...
2026年03月08日
-
ascertain的第三人称单数(三单)为:ascertains...
2026年03月08日
-
“煤气管”的英语可以翻译为:gas pipe ...
2026年03月08日
-
Heigh, heigh! The devil rides upon a fiddlestick. What's the matter?嗨嗨! 真是新鲜事儿. 究竟怎么回事?The devil rides on [ upon ] a fiddlestick.真是 怪事,真想不到....
2026年03月08日
-
n.月经,行经,月经期间,赤龙,天癸...
2026年03月08日
-
Passover的音标:Passover的英式发音音标为:['pɑ:səʊvə(r)]Passover的美式发音音标为:['pæsoʊvə(r)]...
2026年03月08日
-
现在是向他借笔钱的时候了。Now is the time to touch him for a loan.她赢得了一笔拨款,用以扩展自己的企业。She won a grant to develop her own business.公司试图从供货商那里再省下一笔费用。The company intends to squeeze further savings from its suppliers....
2026年03月08日
-
“抓钩”的拼音为:zhuā gōu...
2026年03月08日
-
Luke answered by tightening his grip on her shoulder.卢克的回应就是把她的肩头抓得更紧了。The new measures are aimed at tightening existing sanctions.新措施旨在加强现行的制裁。The troops are tightening their stranglehold on the city.部队正在加强对该市的控制。...
2026年03月08日
-
劳拉松开离合器踏板,沿车道慢慢驶离。Laura let out the clutch and pulled slowly away down the drive.踏板似乎有点偏心,离合器也相当紧。The pedals seem a bit off-centre and the clutch is rather stiff.离合器失灵后,汽车只能在二挡行驶。When the clutch broke, the car was locked...
2026年03月08日