-
I followed his big hulk into the house.我跟在他魁梧的身躯后面进了屋子。the hulk of a wrecked ship遇难轮船的残骸I could make out the gutted hulk of the tanker.我可以辨认出油船破烂不堪的残骸。...
2026年06月29日
-
He shouted at his brother, his neck veins bulging.他朝他的兄弟吼叫,脖子上青筋暴突。My bulging thighs and flabby stomach made me depressed.我大腿太粗,肚子上也净是赘肉,让我很发愁。They returned home with the car bulging with boxes.他们车里满载大包小盒,回到了家。...
2026年06月29日
-
laburnum的复数形式为:laburnums...
2026年06月29日
-
nail的现在进行时为:nailing...
2026年06月29日
-
there are的音标:there are的英式发音音标为:[ðɛə ɑ:]there are的美式发音音标为:[ðɛr e(r)]...
2026年06月29日
-
他把受话器砰地一摔便走了出去.He slammed down the receiver and walked out.专业生产各种动圈受话器 、 驻极体话筒及多种通信产品配件.It'specilizes in manufacture of carious circle receiver, electret receiver and accessories of various telecommunication product...
2026年06月29日
-
My secretary worked long hours translating my almost illegible writing into a typewritten and readable script.我的秘书花了很长时间把我写的几乎无法辨认的手稿用打字机打印成易读的文本。Would you mind translating for me?请你帮我翻译一下好 吗 ?He was occupied in translat...
2026年06月29日
-
adv.发粘地,粘粘糊糊地...
2026年06月29日
-
grass-seed的音标:grass-seed的英式发音音标为:['gra:s'si:d]grass-seed的美式发音音标为:['gras'sid]...
2026年06月29日
-
n.高棉人(居住在柬埔寨,中世纪曾有高度文明),高棉语( Khmer的名词复数 )...
2026年06月29日
-
婚礼将于下月在布朗普顿礼拜堂举行。The wedding will be at the Brompton Oratory next month.据说玛格丽特女士的鬼魂常在这个礼拜堂出没.The ghost of Lady Margaret is supposed to haunt this chapel.他定期向耶稣教会的礼拜堂捐款.He contributed regularly to the Protestant Churches....
2026年06月29日
-
There was a sudden influx of goods onto the market.大批商品一下子涌入市场.Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品.The recent mail influx had depressed him.最近的大量邮件使...
2026年06月29日
-
“立体”的拼音为:lì tǐ...
2026年06月29日
-
n.马德里(西班牙首都)...
2026年06月29日
-
Ting的第三人称单数(三单)为:tings...
2026年06月29日