他决定抄近路走格林尼治公园穿过希思区。He decided to cut across the Heath, through Greenwich Park.我本来想抄近路,结果却迷路了。I tried to take a short cut and got lost.为了不迟到,他抄近路穿过田地.He cut across the fields so as not to be late....
嗯,对了,显然我们的一些听众可能会有些想法。Now, erm, obviously some of our listeners may have some ideas.“对了,”她灵机一动说道,“你干吗不请他们到这儿来?”"Look," she said, getting a brainstorm, "Why don't you invite them here?"我应该把这张纸给你复印一下就对了。I should have ...
他用药棉轻擦她胳膊上的伤口.He dabbed the wound on her arm gently with cotton wool.对于皮肤细小瑕疵, 用肉色遮瑕乳轻擦涂抹均匀.For minor skin flaws, dab on light flesh - tone concealer and gently blend.由颈部向上轻擦两侧,轻轻按压一下.Massage in an upward circular moveme...
I was bringing you that coupe we've been talking about.我是把我们谈过的那辆小轿车给你送来的.We'll follow you in the coupe. "我们开小轿车跟在你后面. ”" Well, you take my coupe and let me drive your car to town. "“ 好吧, 你开我的小轿车,让我开你的车进城. ”...