“印刷”造句

2024年06月28日 02:57:17
朱蒂把手伸进提包,拿出一张小的印刷传单给我。
Judy reached into her handbag and handed me a small printed leaflet.

斯洛文尼亚银行已经印刷了纸币票样。
The Slovene bank has printed a specimen bank note.

嘿,有了,我会找人印刷一些保险杠贴纸。
Hey, I know what, I'll get a bumper sticker printed up.

相关问题
最新发布
  • hyperacid什么意思解释

    adj.酸过多的,胃酸过多的...
    2026年06月29日
  • Encephalitozoon是什么意思?

    [医] 脑胞内原虫属...
    2026年06月29日
  • hemisection怎么读

    hemisection的音标:hemisection的英式发音音标为:[həmi:'sekʃn]hemisection的美式发音音标为:[həmi'sekʃn]...
    2026年06月29日
  • sting的一般过去时怎么拼写?

    sting的一般过去时为:stung...
    2026年06月29日
  • “鲜花香”怎么读?

    “鲜花香”的拼音为:xiān huā xiāng...
    2026年06月29日
  • lactant的音标

    lactant的音标:lactant的英式发音音标为:['læktænt]lactant的美式发音音标为:['læktænt]...
    2026年06月29日
  • lactoscope的意思

    n.乳酪计...
    2026年06月29日
  • “凹室”造句

    火炉两边的凹室里是书架。In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.我们把凹室分隔开作另一间卧室.We partitioned off the alcove to make another Bedroom.鸽笼式分类架,信件架,文件格小隔间或凹室, 如桌子里, 用来放文件;格架.A small compartment or recess , as in a des...
    2026年06月29日
  • potbellied例句

    The short, potbellied little man happily married.这位身材矮小 、 大腹便便的壮年人婚姻十分美满.Each time seeing the potbellied celebrities with high and mighty poses I would feel inexplicable awestruck.蜷窝在一边呈失败痛苦状....
    2026年06月29日
  • “弊端”造句

    弊端远远大于那可能获得的收益。The minuses far outweigh that possible gain.这弊端由来已久.This is an evil of long standing.这是我们身为女孩的弊端——男孩子们过得轻松。It's a penalty of us being girls — sons have an easy time....
    2026年06月29日
  • “牧地”造句

    随着西部渐渐有人定居, 牧地的利用越来越过分.As the West settles, the range becomes more and more overgrazed.我们将把一块地做牧地.We will graze a field.在牧地里放的是牛, 在餐桌上吃的是牛肉.There are cattle in the fields , but we sit down to beef....
    2026年06月29日
  • “驴”的拼音

    “驴”的拼音为:lǘ...
    2026年06月29日
  • addling什么意思

    v.使糊涂( addle的现在分词 ),使混乱,使腐臭,使变质...
    2026年06月29日
  • “字符”的拼音

    “字符”的拼音为:zì fú...
    2026年06月29日
  • dissolute例句

    His dissolute life is inconsistent with his Puritan upbringing.他的放荡生活和他的清教徒教养相悖.You can't deny that Tom has been an ilde, worthless, dissolute and dishonourable rogue.你也不能否认汤姆是个游手好闲 、 一钱不值 、 放荡无耻的坏蛋吧.You can't ...
    2026年06月29日