-
In addition to annexing territory , they exacted huge indemnities.割地之外, 又索去了巨大的赔款.The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies.战胜国要求战败国交付巨额赔款.Son and daughter - indemnities to sell the ...
2026年05月15日
-
Rebellions were put down with appalling barbarity.叛变被残酷地镇压了下去。...the barbarity of war.战事的残酷The pirates treated their captives with barbarity.海盗们残暴地对待他们的俘虏.Everyone calls barbarity what he is not accustomed to.被我们称作野蛮之境的,...
2026年05月15日
-
She wallows in nostalgia for the past.她沉湎于对过去的怀恋.He wallows in luxury.他沉溺于奢侈生活中.He wallows in blood.他挣扎在血泊中....
2026年05月15日
-
explantation的音标:explantation的英式发音音标为:[ekˌsplæn'teɪʃən]explantation的美式发音音标为:[ekˌsplæn'teɪʃən]...
2026年05月15日
-
“应允”的英语可以翻译为:assent,consent,permit,allow ...
2026年05月15日
-
exportation的复数形式为:exportations...
2026年05月15日
-
adv.卫生地...
2026年05月15日
-
Visitors see the painting from behind a plate glass window.参观者隔着平板玻璃橱窗欣赏那幅画。The painting had been executed with meticulous attention to detail.画这幅画的时候,画家非常注意细节。I lay the painting flat to stop the wet paint running.我把油画平放...
2026年05月15日
-
fledgling的复数形式为:fledglings...
2026年05月15日
-
vt.& vi.(尤指对着镜子)精心打扮...
2026年05月15日
-
clairvoyante的音标:clairvoyante的英式发音音标为:[kleəvɒ'ɪənt]clairvoyante的美式发音音标为:[klervɒ'ɪrnt]...
2026年05月15日
-
“忘掉”的英语可以翻译为:forget,let slip from one's mind,unlearn ...
2026年05月15日
-
“硬点”的拼音为:yìng diǎn...
2026年05月15日
-
填料,珍闻...
2026年05月15日
-
Asian的音标:Asian的英式发音音标为:['eɪʃn]Asian的美式发音音标为:['eʒən, 'eʃən]...
2026年05月15日