-
Lamborghini的音标:...
-
n.硬化纤维板...
-
enwombs的音标:...
-
n.结合,联合体,密码组合,连裤内衣...
-
emblematizes的音标:...
-
The aims of the treaty are stated in its preamble.条约的宗旨已在序言中说明。"I would like you to return to the villa as soon as possible," she said without preamble.她开门见山地说:“我想让你尽快回到别墅。”The controversy has arisen over the text of the...
-
腰椎化,腰骶合并...
-
combats的音标:combats的英式发音音标为:['kɒmbæts]combats的美式发音音标为:['kɑmbæts]...
-
embramine的音标:embramine的英式发音音标为:[ɪmb'ræmi:n]embramine的美式发音音标为:[ɪmb'ræmin]...
-
周边...
-
Reimburses the actual medical expenses due to an accidental injury or sickness.赔偿因罹患疾病或意外事故,而导致的实际医药费用.ACE reimburses the insured's loss under policy term.ACE依保单承保责任补偿被保险人之损失....
-
Vincent loomed over me, as pale and grey as a tombstone.文森特赫然耸现在我面前,面色灰白得像一块墓碑。A tombstone is erected in memory of whoever it commemorates.墓碑是为纪念它所纪念的人而建的.The tombstone was lichenous and crumbling.墓碑长满了地衣,已在崩落....
-
numbed的音标:...
-
ambulacrum的复数形式为:ambulacra...
-
ombudsman的音标:ombudsman的英式发音音标为:['ɒmbʊdzmən]ombudsman的美式发音音标为:['ɑmbʊdzmən]...
-
adj.非步带的...
-
Chambers' voice droned, maddening as an insect around his head.钱伯斯一直在他耳边嗡嗡地说个不停,他都快疯了。Chambers waved his hand. "Belt up!" he snapped.钱伯斯手一挥,喝道:“闭嘴!”These palatial chambers, how marvellously they came to her.这些宫殿般的房间...
-
lumbricus的音标:lumbricus的英式发音音标为:['ləmbrɪkəs]lumbricus的美式发音音标为:['ləmbrɪkəs]...
-
The President's unescorted vehicle was ambushed just outside the capital.刚出首都,总统无人护卫的汽车就遭到了伏击。The general ambushed his troops in the dense woods.将军把部队埋伏在浓密的树林里.The military vehicles were ambushed.军车遭到伏击....
-
slumber的近义词有:sleep, doze, nap, slumber。下面这些动词均含"睡"的含义:sleep:普通用词,指一般的睡眠。可用作引申指长眠或静止不动。doze:多用于口语中,指轻微的小睡或处于半睡状态。nap:指白天的小睡。slumber:多指人安详地或长时间地睡。...
-
The river was embanked with a dyke.这条河修筑有堤坝.In Shanghai Volkswagen Automobile Testing Yard, a lot of subgrades 6~14 m are embanked on the softground.上海市大众汽车公司新建试车场,部分专用路基高达6~14m,出于测试汽车性能的需要, 对路基的工后沉降提出了高标准的要求....
-
embroil的音标:embroil的英式发音音标为:[ɪm'brɔɪl]embroil的美式发音音标为:[ɪm'brɔɪl]...
-
in large numbers的音标:...
-
timbering的音标:timbering的英式发音音标为:['tɪmbərɪŋ]timbering的美式发音音标为:['tɪmbərɪŋ]...
-
clamber的现在进行时为:clambering...
-
Their quarterback is one tough hombre.他们的四分卫是个壮汉。Franz Sanchez : There are worse things than dying, hombre.弗朗兹: 小子,还有比死更遭的.No, hombre, only to make a joke.不, 老兄, 只是开开玩笑....
-
combatant的复数形式为:combatants...
-
She is glad to embosom his affection.她喜悦地珍惜他的爱情.She is glad to embosom his affections.她高兴地维护他的感情....
-
Searchers have found three mountain climbers missing since Saturday.搜救人员已经找到了周六失踪的3名登山者。Yesterday no fewer than thirty climbers reached the summit.昨天至少30名攀登者登上了顶峰。The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。...
-
imbibe的现在完成时为:imbibed...